Pique-nique «O-hanami» - O-hanami Picnic
|
Chaque année, la floraison des cerisiers fait la manchette des nouvelles nipponnes. On suit avec passion la succession des floraisons d'une région à l'autre. C'est que la beauté du phénomène est très éphémère : à peine une semaine et les pétales tomberont au sol. Pour marquer ce moment de grâce, les Japonais organisent des pique-niques sous les cerisiers. Venez vous aussi goûter au printemps au Jardin botanique de Montréal. Les magnifiques pommetiers du Jardin japonais sauront recréer pour vous l'ambiance unique de cette saison fleurie. Réservez votre boîte à lunch japonaise et participez aux activités spécialement prévues pour l'occasion. 21 mai à compter de 11 h 30 {Jardin japonais du Jardin botanique de Montréal, 4101, rue Sherbrooke Est, Montréal} Information et réservations : 514.872.0607 (Les réservations seront acceptées à partir du 25 avril seulement.) Réservations obligatoires. Les places sont limitées. |
Cherry blossom time makes headlines in Japan every year. People follow closely the flowering dates from one region to the next. After all, it is such an exquisite and ephemeral phenomenon - the petals last barely a week before dropping to the ground. To enjoy this brief splendour, people organize picnics beneath the flowering cherry trees. You can enjoy a taste of spring, too, at the Montréal Botanical Garden. Under the magnificent crabapple trees in the Japanese Garden, you'll feel as though you've been transported straight to Japan at cherry-blossom time. Reserve your Japanese box lunch and take part in the special activities planned for the occasion. May 21, starting at 11:30 {Japanese Garden of the Montréal Botanical Garden, 4101 Sherbrooke St.East, Montreal} Information and reservations: (514) 872-0607 (Reservations taken starting April 25) Reservations required. Places are limited. |